Or Feet
Presenting your co-workers with a little snack from your home country when visiting the company headquarters is a very nice gesture. It can also be useful to point out that this snack tastes like something more widely known.
However, if there are slight idiosyncrasies in your English, such as saying "tastes like as" instead of "tastes like", be extra careful that you don't have to think too long about what exactly that thing is called you want to compare your snack to.
Otherwise, if you hesitate too long,
"It tastes like butter cookies."might come out as:
"It tastes like ass …"From: 1001 Things You Can Learn When Working for a Multinational Corporation
However, if there are slight idiosyncrasies in your English, such as saying "tastes like as" instead of "tastes like", be extra careful that you don't have to think too long about what exactly that thing is called you want to compare your snack to.
Otherwise, if you hesitate too long,
"It tastes like butter cookies."might come out as:
"It tastes like ass …"From: 1001 Things You Can Learn When Working for a Multinational Corporation
Donnerstag, 26. Okt. 2006, 09:43 -
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Trackback URL:
https://oj.twoday.net/stories/2853596/modTrackback